« اجی مجی لا ترجی »


« میخواهم از فرصت استفاده کرده کمی در مورد کلمه جیوه توضیح بدهم. کلمه جیوه همان جه وه و جهوو و یهوه میباشد که نزد یهودیان همان خدا است. در زبان خود ما اجی بود که بعدها شد حاجی (به مکه رفته) در حالی که به ایرانیان اجی حاجی گفته میشد. و این بمعنای آن بود که این افراد با نیروی اج در تماسند که اساس کار جادوگران بود (نه شعبده بازان) این جی و نیروی جی که دین و آیین ایرانی نیز بود همان چی=سی =گی =شی اشه است که دیگر ما ایرانیان نمیشناسیم و بعمد از دوره ساسانیان تا حال حکومتهایی آمدند در ایران تا ارتباط ایرانی را با «جی» قطع کنند و بفراموشی بسپارند.هنوز رمز جادوگری در زبان عام اجی مجی لا ترجی است.تا کسی «جی» یا اشه را درک نکند به فرهنگ رازگونه و نیروی اعجاز انگیز دین و فلسفه ایرانی راه نمی یابد.این رازگونه بودن تاریخ و عرفان ایران مرتبط با همین عملکرد «جی» در آن میباشد که بدست نمی آید و <فرار> است و غاصبان ایران هزاران سال در پی نابودی آنند اما پیدایش نمیکنند(همانطور که میدانید جیوه فرار است و همیشه باید در واکوم و در بسته بماند).جالب آن است که ریشه بسیار از کلمات مهم ما در «جی» و مشتقات آن است ،مثلأ در شرق و چین به عنوان یک مفهوم مستقل هنوز باقی مانده که در مدیتیشن و ورزش رزمی «تای جی یا تا چی» این جی درون را به حرکت در میآورند. ما میدانیم که سرعت جیوه بسیار زیاد است و منتقل کننده خوبی میتواند باشد،در مورد استادان «تای جی» نیز شنیده اید که داری نیروی خارقالعاده ای هستند، آنها معتقدند که یاد گرفته اند «جی و چی» را در خود پرورش دهند و بسرعت نور آنرا به نقطعه در حال دفاع بدن منتقل کنند که بعد به بدن حریف منتقل میشود. یکی بررسی علمی نشان داد که استادان «تای جی» مقدار بیشتری از انسان معمولی بدنشان دارای جیوه است که اما برای آن انسان معمولی کشنده میباشد . پوشش حرکتی «چی» برای سرعت دادن و به احتمال ضربه کاری زدن به حریف با همین جیوه در بدن این استادان انجام میشود. در این آزمایش دیده شد که جیوه بدن این استادان بسرعت به سمتی حرکت میکند که او دفاع یا ضربه میزند.حال اینکه «جی» در فرهنگ خودما خودش را کجا پنهان کرده است و چرا ما ایرانیان از او دور و دورتر میشویم بحثی است جدا که زمینه و علاقه به درک آن از طرف شما عزیزان میخواهد. »

نهرو بهادروند

نوشته‌هایِ مرتبط:

یک دیدگاه برای ”« اجی مجی لا ترجی »

  1. منبع برای مطالعه ی بیشتر؟
    در زبان بومی جنوبی «اشه مشه» داری؛ یعنی نیروی خارق العاده داری/با اجنه در تماسی/…
    در مراسم زار از کسانی که اشه مشه دارند دعوت می کنند به فرد بیمار کمک کنند! که تا بحال من این اصطلاح را به شوخی می گرفتم.(چون در کودکی، خودم مشکوک به داشتن اشه مشه بودم! که خوشبختانه با بزرگ شدنم رفع شد!)

    لایک

      • سیمرغ گرامی
        این ارزیابی را بردارید هر بار که می خواهم کلیک کنم دستها به جلو حرکت می کنند و آبروی مرا می برند!
        با توجه به موقعیت بندری شهر ها و روستاهای جنوب، بسیاری از واژگان و آداب و رسوم و حتی خرافات بومیان مخلوطی از فرهنگ بومی و فرهنگ وارداتی ملوانان کشتی ها از کشورهای مختلف است. مثلا» چاپاتی غذایی افریقایی است که تا همین چند سال پیش فکر می کردم بومی است و به قدری این فرهنگ ها طی زمان با هم داد و ستد داشته اند که مشخص نیست منشا و مبدا اولیه از کدام کشور یا حتی منطقه بوده است. در ضمن واژه دیگری که به یاد دارم دخترکان از سوی پدر و مادر و اقوام نزدیک، به مهربانی، «جی جو» نامیده می شوند که همیشه فکر می کردم ممکن است مخفف جوجه باشد! ولی حالا دیگر مدام در حافظه ام به دنبال «جی» در اصطلاحات بومی می گردم!

        لایک

        • 🙂

          بابت ابزار ارزیابی، پیشنهاد می‌کنم در لحظه رای دادن، text size (اندازه فونت متن) را به کوچکترین میزان مناسب تغییر دهید.

          —-

          بسیار نمونه‌های گویا و زیبایی‌ در خصوص «جی‌» آوردید، هم «اشه مشه» و هم «جی‌ جو» .

          —-

          البته یک مثال دیگر ، ترکیبِ بسیار معروفِ

          «جی‌ جی‌»

          است. که کاربرد‌هایِ بسیار زیادی دارد. چه در روابط عاطفی و تغذیه‌ای فرزند و مادر و چه در روابط سکسی بزرگسالان.

          :->

          لایک

  2. When a man says yes, his chi (personal god) says yes also.
    (یک ضرب المثل افریقایی) بنظر می رسد که برخی مفاهیم و واژگان، از روزگاران باستان جهانی بوده اند از چین تا ایران… تا افریقا. این مفهوم خدای شخصی(خدای درونی) بسیار به مفهوم چینی آن نزدیک است…

    لایک

  3. به پیروان میترا در ایران باستان مجی می گویند. که احتمالن حافظ آنان را پیر مغان می گوید. که از رازی در انجمن آگاه بودند و آگاه به علم ستاره شناسی نه توسط آن طالع نیک را به آنان می گفتند

    پسندیده شده توسط 1 نفر

  4. بازتاب: موسیقی‌ِ مردمِ جهان (۳) – Muhtemel Aşk | کورمالی

  5. بازتاب: موسیقی‌ِ مردمِ جهان (۴) – در تسبیحی از نفسم، نام‌های معشوقه‌ام را به نخ می‌‌کشم – نصرت فتح علی خان – پاکستان (اردو) / هند | کورمالی

  6. بازتاب: موسیقی‌ِ مردمِ جهان (۵) – دوستم دوستم | کورمالی

  7. اجی مجی لا ترجی (به انگلیسی: Abracadabra) یک وِرد است که به عنوان کلمهٔ جادویی به کار می‌رود. در گذشته این باور بود که این واژه ویژگی‌های شفادهنده دارد.که البته خرافاتی بود که میان مردم رواج داشته. گمان می‌رود که این واژه ریشه در زبان آرامی داشته باشد، هرچند که نظریه‌های واژه‌شناسانهٔ گوناگونی دربارهٔ آن وجود دارد.

    لایک

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s